亚洲AV无码专区国产AV毛片,国产精品偷窥熟女精品视频,91久久精品日日躁夜夜躁国产,精品少妇,YY欧美一级 片内射,一级毛片免费观看,免费无码婬片AAAA在线观看,一本一道久久a久久精品综合,亚洲精品国产欧美一二区色欲

易教網-北京家教
當前城市:北京 [切換其它城市] 
www.eduease.com 請家教熱線:400-6789-353 010-64450797 010-64436939

易教網微信版微信版 APP下載
易教播報

歡迎您光臨易教網,感謝大家一直以來對易教網北京家教的大力支持和關注!我們將竭誠為您提供更優質便捷的服務,打造北京地區請家教,做家教,找家教的專業平臺,敬請致電:010-64436939

當前位置:家教網首頁 > 家庭教育 > 特殊詞精講: 感官動詞 + doing/to do

特殊詞精講: 感官動詞 + doing/to do

【來源:易教網 更新時間:2025-10-22
特殊詞精講:  感官動詞 + doing/to do

在英語學習的漫長旅程中,我們常常會遇到一些看似微小卻影響深遠的語言現象。它們不像語法規則那樣被清晰地寫進課本的章節標題,也不像詞匯表那樣可以逐個背誦記憶。它們藏在句子的縫隙里,悄無聲息地決定著表達是否自然、準確。

今天,我們要深入探討的就是這樣一類現象——感官動詞后接動詞的不同形式:*do* 與 *doing*。

這類結構中最常見的動詞包括:see, hear, watch, feel, notice 等。它們都與我們的感知有關,描述的是我們通過眼睛、耳朵或身體所捕捉到的動作或狀態。而正是這些動詞后面跟著的不定式(to do)或現在分詞(doing),微妙地改變了句子的語義重心。

先來看一個你可能已經熟悉的例子:

> I saw him work in the garden yesterday.

> 昨天我看見他在花園里干活了。

這句話的重點是什么?是“我看見了”這個事實。它強調的是整個事件的發生,而不是動作進行中的某個瞬間。這里的“work”是作為完整動作被感知的。你可以想象這樣一個場景:你從屋子里走出來,看到鄰居從開始到結束完成了在花園里除草、修剪、澆水等一系列動作,然后你走開了。

你說出這句話時,重點在于你“見證了整個過程”。

再看另一句:

> I saw him working in the garden yesterday.

> 昨天我見他正在花園里干活。

這句話的重點則完全不同。它強調的是你看到的那一瞬間,他正處于“干活”的狀態中。你并沒有(或不強調)看到整個過程的開始和結束,只是捕捉到了一個正在進行的畫面。就像你匆匆路過窗戶,瞥見他在彎腰鏟土,那一刻他正在“working”。

這兩句話的區別,不在于動作本身,而在于觀察者的視角和感知的完整性。

感官動詞后的兩種結構:do 與 doing

我們可以將感官動詞后的賓語補足語分為兩類:

1. 感官動詞 + 賓語 + do(省略 to 的不定式)

表示動作的完整性或習慣性。說話者感知的是動作的全過程,或至少是動作的完整發生。

2. 感官動詞 + 賓語 + doing(現在分詞)

表示動作正在進行中。說話者感知的是動作的片段,是某個時刻的動態畫面。

這種區別在實際使用中非常關鍵。讓我們通過你提供的例題來進一步剖析。

例題一:

> They knew her very well. They had seen her ___ up from childhood.

> A. grow  B. grew  C. was growing  D. to grow

正確答案是 A. grow。

為什么?題干說“他們看著她從小長大”。這里的“長大”是一個跨越多年的過程,不是某個瞬間的動作。但注意,這里并不是說“他們一直在持續不斷地盯著她”,而是說在她成長的過程中,他們多次見證了她的變化。每一次的“看見”,都可能是她某個成長階段的表現——比如長高了、說話更成熟了、行為更獨立了。

在這種語境下,使用 *see sb do* 的結構,是因為“grow up”在這里被視為一個由多個小動作組成、最終完成的整體過程。雖然這個過程是漸進的,但“see her grow up”表達的是他們見證了這一完整軌跡。

如果用 *seeing her growing up*,雖然語法上也成立,但會更強調“正在發生”的狀態,弱化了結果和完整性。

此外,從固定搭配角度看,“see someone grow up” 是一個非常常見的表達,尤其用于描述親人、朋友或公眾人物的成長歷程。它帶有一種時間沉淀的意味,仿佛在說:“我參與了你生命中的這一段。”

例題二:

> The missing boy was last seen ___ near the river.

> A. playing  B. to be playing  C. play  D. to play

正確答案是 A. playing。

這句話的結構是被動語態:“失蹤的男孩最后一次被看到……”。關鍵在于“last seen”,意味著這是最后一次有人見到他,而且是在某個特定時刻。因此,我們關注的是他被看到時的即時狀態。

他當時正在河邊做什么?正在玩耍。所以用 *playing* 來描繪那個瞬間的畫面感。想象一下,有人路過河邊,看到一個小男孩在玩水、扔石頭、追逐蝴蝶——這些動作構成了一個正在進行的場景。我們并不知道他玩了多久,也不確定他之后做了什么,只知道那一刻,他正處于“玩耍”的狀態中。

如果選 *play*,即“was last seen to play”,這在英語中是不符合習慣用法的。感官動詞在被動結構中,通常后接現在分詞,表示動作正在進行。例如:

- He was heard singing in the shower.

- The suspect was seen entering the building.

這些句子都強調“被感知時的動態”。

更深層的語言邏輯:完整動作 vs. 動作切片

我們可以把“感官動詞 + do”理解為動作的完成式感知,而“感官動詞 + doing”則是動作的進行式感知。

這有點像攝影中的兩種拍攝方式:

- 用“do”就像是拍了一張延時攝影合成的照片:你看到的是一個人從起點走到終點的整個軌跡,雖然畫面是靜態的,但它承載了時間的跨度。

- 用“doing”則像是一張普通快照:你只捕捉到了某一毫秒的畫面,動作仍在繼續,但你只記錄了那一瞬。

舉個生活化的例子:

> I heard the baby cry.

> 我聽見嬰兒哭了。

這句話意味著你聽到了哭聲的開始,甚至可能是整個哭泣過程。也許他哭了幾分鐘,然后停止了。你感知的是“哭”這件事的發生。

> I heard the baby crying.

> 我聽見嬰兒在哭。

這句話則更像是你走進房間時聽到的聲音。你不確定他哭了多久,也不知道他什么時候會停。你只是確認:此刻,他在哭。

這種細微差別在日常交流中極為重要。比如在寫故事、描述事件或回憶經歷時,選擇正確的形式能讓讀者更準確地進入你的視角。

常見誤區與糾正

很多學習者容易混淆這兩種結構,尤其是在翻譯時直接對應中文“看見……做……”,而忽略了英語中對動作狀態的精細劃分。

常見錯誤包括:

1. 誤用 to do 形式

感官動詞后接不定式時,必須省略 *to*。

I saw him to work in the garden.

I saw him work in the garden.

這條規則適用于大多數感官動詞在主動語態中的情況。只有在被動語態中,*to* 才會出現:

- He was seen to enter the house.

(這里 *to enter* 是被動結構的一部分)

2. 混淆進行時與習慣性動作

有時學生會認為“doing”一定表示“正在”,所以只要動作沒結束就用 *doing*。但其實關鍵在于觀察者的感知方式。

比如:

> I often see him walk to school.

這句話描述的是一個重復發生的完整動作。每次他走路去學校,我都可能看到他從家門口出發,一直走到校門口。雖然每次都是完整過程,但由于是習慣性動作,仍用 *do* 形式。

而:

> I often see him walking to school.

則更側重于“我經常看到他走在路上”的畫面感,可能每次只看到他某一段路程,強調的是“在路上”的狀態。

3. 忽視語境對語義的影響

有時候,同一個動詞在不同語境下會選擇不同形式。

比如:

> I felt the earth move.

這句話可以字面理解為“我感覺到地震了”,強調的是事件的發生和結束。

> I felt the earth moving.

則更像是描述一種持續的感覺,比如在搖晃的船上,或者在某種比喻意義上(如情感沖擊)。

擴展思考:其他感官動詞的應用

除了 *see*,其他感官動詞也有類似用法。

- Hear

- I heard the door slam.(我聽見門砰地關上了)→ 強調動作完成

- I heard the door slamming.(我聽見門在砰砰地響)→ 強調反復或持續的狀態

- Watch

- We watched the sun rise.(我們看了日出全過程)

- We watched the sun rising.(我們看著太陽緩緩升起,強調過程的美感)

- Feel

- I felt the fabric tear.(我感覺到布料撕裂了)

- I felt the fabric tearing.(我感覺到布料正在被撕開)

這些例子都體現出英語對“動作完整性”與“動作進行性”的敏感區分。

如何在寫作和口語中靈活運用?

掌握這一語法點,不僅能避免錯誤,還能提升表達的精確度和表現力。

當你想表達:

- “我見證了某人完成某事” → 用 *see/hear/watch + do*

例如:I saw her win the match.(我看到她贏得了比賽)

- “我注意到某人正在做某事” → 用 *see/hear/watch + doing*

例如:I saw her practicing the piano.(我看到她正在練琴)

在敘述故事時,這種選擇還能控制節奏:

- 用 *do* 加快敘述節奏,跳過細節,推進情節。

“He entered the room, sat down, and began to speak.”

這些動作都被視為完整事件,快速推進。

- 用 *doing* 放慢節奏,營造畫面感,讓讀者沉浸其中。

“He was walking slowly, looking at the floor, muttering to himself.”

這些進行時態讓場景顯得更生動、更真實。

語言的美,往往不在宏大的詞匯或復雜的句型,而在這些細微的選擇之中。感官動詞后接 *do* 還是 *doing*,看似只是一個語法點,實則反映了我們如何觀察世界、如何組織經驗、如何傳達時間的流動。

下次當你寫“我看見他……”時,不妨停下來問自己:我是看到了整個過程,還是僅僅捕捉到了一個瞬間?這個簡單的思考,可能會讓你的英語表達更加精準、更有溫度。

語言不是機器的輸出,而是心靈的映照。每一個動詞形式的選擇,都是你對世界的一次凝視。

搜索教員
-更多-

最新教員

  1. 梁教員 重慶科技大學 應用化學
  2. 萬教員 首都經濟貿易大學 英語
  3. 尚教員 北京科技大學 計算機科學與技術
  4. 冉教員 清華大學 應用經濟學
  5. 孫老師 大學講師 應用經濟學
  6. 鄭教員 首都師范大學 生物化學與分子生物學
  7. 蘇教員 華中科技大學 公共管理
  8. 蔡教員 北京郵電大學 電信工程及管理
  9. 楊教員 華中農業大學 應用化學
  10. 劉教員 首都醫科大學 法律 建筑設計