30天輕松搞定中考英語1600詞(27)
【來源:易教網 更新時間:2024-05-19】
五十三. Frogs Longing for a King
There once lived many frogs in a great pond under a bridge.They had an excellent home and all the food they wished, but they were not satisfied. They made speeches in the pond. They said they should have a king.
Then they asked the God to give them a king. The God gave them a big piece of wood. The wood did not move at all, so the frogs went to ask the God to give them a king which could take action. The God sent them an eel(鰻魚), but the frogs thought the eel was too small and did not look like a king, so the eel was not welcome in the pond. Then the frogs went to the God again for the last time. The frogs were given a stork(白鶴)as their king. They believed the stork was great, which could rule over them, so they showed honor to the stork. But the stork ate all the frogs one by one until there was hardly any frog left in the whole pond.?
How much better it would have been for the frogs if they had been satisfied with their life!
【漢語翻譯】
渴望國王的青蛙
從前有許多青蛙(frog)住在橋(bridge)下的一個大池塘(pond)里。他們有極好的(excellent)家,還有很多喜歡的食物,但它們并不滿意(satisfied)。他們在池塘里發表演講(speech)。它們說它們應該有個國王。
然后它們請求上帝(the God)給它們一個國王。上帝給了它們一大截木頭(wood)。木頭根本不(not...at all)動,于是這些青蛙去找上帝,要求給它們一個能夠采取行動(take action)的國王。
上帝給它們送來一條鰻魚,但青蛙們認為鰻魚太小了,看起來不像(look like)個國王,因此這條鰻魚在池塘里不受歡迎(not welcome)。然后它們又去找上帝了,最后一次,上帝給了它們一只白鶴當它們的國王。它們認為這只白鸛很偉大,可以統治它們,于是它們對白鸛表示尊敬(honor)。
但這只白鸛卻把所有的青蛙一個接著一個吃掉了,整個池塘幾乎沒有(hardly any)青蛙了。
如果這些青蛙對它們的生活滿意的話那該多好啊!?
在下面的這篇文章中,你可以學習幾個常見中國菜名的英文說法,比如魚香肉絲、辣子雞丁等!
五十四. Dialogue: Chinese Food
W: Waitress, G: Guest
W: Good afternoon, sir. We have both Chinese food and western food. Which do you like better, Chinese or Western?
G: I'll have Chinese food for a change today. I like Chinese food very much, you know.
W: I'm glad to hear that. This way, please. Here is the menu for today.
G: Thanks. This is my first visit to China. Could you tell me what different kinds of Chinese food you serve here?
W: As you can see from the menu, we serve Shanghai food, Guangdong food and Sichuan food?.
G: Could you tell me more about them?
W: With pleasure. Generally, Guangdong food is a bit light. Sichuan food has a strong and hot taste. Shanghai food is rather oily.
G: Very interesting. There are so many kinds of dishes of different tastes. It's hard to decide which to take. But I think I'll have Sichuan food this time as I like hot food. I'd like to have some standard Sichuan dishes.
W: Would you like pork shreds with fish seasoning(魚香肉絲) , chicken cubes with chilipeppers(辣子雞丁) and sour pungent soup(酸辣湯)?
G: Very nice. Let me try them.
W: We usually serve the food first and then the soup, but we'll bring you the soup first if you like.
G: I'm used to having soup first.
W: All right, sir. I'll get it for you right now.
【漢語翻譯】
對話:中餐
W: 女服務員,G: 客人(guest)
W: 下午好,先生。我們這里有中餐也有西餐(western food).您要點中餐還是西餐?
G: 今天我想吃中餐換個口味。你知道我很喜歡中餐的。
W: 很高興聽您這么說。這邊請……這是今天的菜單(menu)。
G: 謝謝,這是我第一次來中國。請給我講講這里都供應哪些中國菜!
W: 正如您在菜單上所看到的,我們供應四川菜、廣東菜和上海菜
G:能給我詳細介紹一下嗎?
W: 非常樂意(with pleasure)。一般來說(generally),廣東菜口味清淡些(a bit light),四川菜味道重、辣,上海菜相當油膩(rather oily)。
G: 非常有趣。這么多不同口味的不同菜肴(dish),很難決定吃哪種了。但這次我想吃四川菜,因為我喜歡辣的。我想要些標準的(standard)四川菜。
W: 那您看魚香肉絲、辣子雞丁和酸(sour)辣湯怎么樣?
G: 非常好,讓我嘗嘗吧。
W: 我們通常是先上菜后上湯,但我們可以根據您的要求給您先上湯。
G: 我習慣先喝湯(I'm used to having soup first)。
W: 好的,先生。我馬上給您端上。


最新文章

熱門文章
- 岳老師 尚無職稱等級
- 印教員 美國新英格蘭音樂學院 小提琴演奏
- 肖教員 北京航空航天大學 人工智能
- 劉教員 吉林師范大學博達學院 小學教育
- 金教員 北京郵電大學 公共事業管理
- 卓教員 上海工程技術大學 金融學
- 馬教員 中國傳媒大學 廣告學
- 譚教員 四川外國語大學成都學院 漢語言文學
- 付教員 商洛學院 護理學
- 張教員 中國地質大學(北京) 計算機科學與技術