普及德語的葵花寶典
【來源:易教網 更新時間:2008-05-26】好象有這么個說法:法語令人生愛,德語則令人痛苦。學德語痛苦看來在所難免。但現在,德語教師們絞盡腦汁,要化痛苦為愛,用快樂療法拯救處于沒落中的德語。聽聽他們怎么說…
為什么不說德語?
-你說德語嗎?
-說。
-那你為什么后來不說了?
-……
德語老師這般拷問學生,也問自己。
要知道,德語老師們可都是很熱愛德語的--可是,連德國人自己顯然都不這么厚待這門語言。聽聽現在世界各地的德國企業里,德人都在用什么語言說話就知道了。
這看來真是個問題。現在,五湖四海的德語教師們聚集耶拿,展開嚴肅探討:如何讓德語更受歡迎。
來自斯洛伐克的女教授哈努爾雅柯娃說:“不僅在我們的斯洛伐克地區,還有在其它的國家,德國公司都讓我們學員打消學德語的念頭,德國人自己都不用德語。”不是嗎,連德國電信公司在那里都不說德語。
普及德語的三條定律
隔著德語和其它語言的到底是有多大的鴻溝?要填平隔閡,國際德語教師聯合會總結了三大定律:
定律一:如果想讓一門語言變得富有吸引力,就得使用她。
首當其沖,德國人必須以身作則,開口說德語。這一點,絕對得向法國人學習。去過巴黎的人都知道,哪怕你用英語問路,得到的也絕對是所謂愛的語言組織起來的嘰哩咕嚕。
法國人對于法語的熱愛,表現在兩 處:一是法國人視法語為一個政治任務;其二,他們在國外竭力宣傳法語。
德語教師協會副主席,來自非洲加納的貝米勒教授說,“我們被法語國家包圍,你知道的,法國是很具擴張性的。我不愿說德國人在這方面無所 作為。但我們真的希望,德國人也能像法國人那樣,再積極一些。”
三年前,全世界大約有17000學生把德語當作第二外語來學。但在中歐的東部,那些德語曾是第一外語的地區,如今為英語所取代。當然德語還尚 存些許吸引力,畢竟還有些學生希望將來到德國或者德國企業工作。
致力于國外德語研究的巴柯夫斯基教授不無遺憾地說:“德語在西歐地區沒落了,這里要特別指出的是法國和英國。在那些傳統上唯我語言獨尊的國家 ,這種趨勢愈演愈烈,讓我們憂不勝憂。”
定律二:要加強交流。
這看起來是旅游部門的任務,但一定要加大力度,以便外國人對德語產生好感,好感變為愛。
“就目前看來,這個任務不容樂觀。”巴柯夫斯基教授說:“相應的支持越來越少,比如說,對在德國的留學生們的 扶持幾乎被撤銷殆盡。”可是,對德語之愛主要還得從人際間的交往中產生。
定律三與時俱進:加強虛擬空間的德語網絡建設,把德語網蟲一網打盡。
到目前為止,德語還緊跟英語之后,成為網絡中第二常用的語言。德語專家們從這個新媒體中找到又一個可能的新增長點。德語要在網絡中出類拔萃,就必須在質和量上加強德語網頁的普及程度。這無疑又是德語專家們 的任務。
除此以外呢:奧林會。德語教師們策劃在丹麥舉辦一個德語奧林匹克。也難說,在體育的圣輝召喚下,學生們學德語的熱情會高漲。學學人家西班牙語的普及經驗,她不僅在西歐,還有蔓延全世界的趨勢。這當 然與西班牙人擅長炒作音樂文化大有關系。
總而言之,學語言要靠興趣。這就大量需要那些善于喻教于樂的教師。這樣一來,中國人,當然可能還有美國人,就會象輕歌曼舞曳起華爾茲一般,輕輕松松學德語。
延伸閱讀


最新文章

熱門文章
