英語學習中的誤解短語辨析
【來源:易教網 更新時間:2024-07-17】
篇1:英語學習中的誤解短語辨析
在英語學習過程中,我們經常會遇到一些短語,它們的字面意思與實際含義相去甚遠,容易造成誤解。以下是第17課中的一些易誤解短語的辨析:
1. 例句:Let\'s eat. The children are starting to get ants in their pants.
誤解:我們吃吧。孩子們都把螞蟻放進自己的褲子里了。
正解:我們吃飯吧。孩子們都等不及,坐立不安了。
說明:get ants in one\'s pants意思是“不耐煩”、“坐立不安”、“急于行動”。
2. 例句:The books were arranged any old how on the shelves.
誤解:這些書以老方式放在書架上。
正解:這些書隨便地亂放在書架上。
說明:any old how是固定短語,意思是“隨便地”、“雜亂無章地”。
3. 例句:We\'d been warned he was a frail, withdrawn man, but when I meet him he was anything but.
誤解:有人告訴我們他是一個脆弱內向的人,可當我看到他時,發現他什么事都能做。
正解:有人告訴我們他是一個脆弱內向的人,可當我看到他時,發現他并非如此。
說明:anything but是固定短語,意思是“根本不是”、“一點也不”。
4. 例句:Tom only left last week and I already miss him like anything.
誤解:湯姆上周才離開,可我已經像思念任何事情一樣想念他了。
正解:湯姆上周才離開,可我已經非常想念他了。
說明:like anything是口語,意思是“非常”、“極其”。
5. 例句:Simon often discusses anything under the sun with Joan.
誤解:西蒙常常和瓊在陽光下討論問題。
正解:西蒙和瓊常常海闊天空,無所不談。
說明:anything under the sun意思是“一切事情”。
通過這些例句,我們可以看到,理解英語短語的真正含義對于準確溝通至關重要。在學習過程中,我們應該注意這些短語的實際用法,避免產生誤解。
篇2:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析之一
例句 I saw a black and white horse .
誤解 我看見了 一匹黑馬和一匹白馬 。
正解 我看見了 一匹黑白花斑馬 。
說明 a black and white horse意思是“一匹黑白花斑馬”(一匹馬);要表達“一匹白馬 和一匹黑馬”(兩匹馬)應說a black and a white horse。再如a watch and chain意思是“一只帶鏈的表”,a watch and a chain則意為“一只表和一條鏈”。
例句 The author wanted to modify the manuscript a third time.
誤解 作者要用 三分之一 的時間修改書稿
正解 作者要對書稿進行 第三次 修改
說明 在英語中,“不定冠詞+序數詞”中的a相當于another,意思是“又”、“再”。因此,上句中的a third意思是“第三次”,不是“三分之一”。
例句 He knows the history of British from A to Z .
誤解 他了解 從A到Z的英語字母 的(發展)歷史。
正解 他了解英國歷史的 全部內容 。
說明 from A to Z是個習慣用法,意思是“從頭到尾(表示描述、涵蓋或了解一個科目的全部內容)”。Not know from A to Z則意為“對……一無所知”、“目不識丁”。
例句 That house is really A1 .
誤解 那座房子的門牌確實是 A-1號 。
正解 那座房子確實是 一流的 。
說明 A-1也可寫作A1,是形容詞,意思是“頭等的”、“一流的”、“極好的”、“最優秀的”。
例句 Tom saw Aaron’s beard on the table.
誤解 湯姆看見桌子上有 埃倫的胡子 。
正解 湯姆看見桌子上有 金絲桃 。
說明 Aaron’s beard是一種植物,意思是“金絲桃”。
例句 She was taken aback by the dog.
誤解 她被那只狗 拖了回去 。
正解 她被那只狗 嚇了一跳 。
說明 be taken aback是個固定短語,意思是“吃一驚”、“嚇一跳”。
例句 She even didn’t know the ABC of philosophy.
誤解 她甚至不知道哲學中 ABC的含義 。
正解 她甚至不知道哲學的 基本知識 。
說明 ABC在本例中的意思是“基本知識”、“基礎知識”。
例句 Her brother is an able seaman .
誤解 她哥哥是個 很有能力的水手 。
正解 她哥哥是個 一等水手 。
說明 able seaman意思是“一等水手”,在英國英語中可指“一等水兵”。
例句 It was his second promotion since coming aboard .
誤解 這是他 上船 后第二次得到提升。
正解 這是他 受雇 以來第二次得到提升。
說明 come aboard是個固定短語,意思是“入伙”、“參加進來”。
例句 It’s a new A-bomb .
誤解 這是一種新型的 一級炸彈 。
正解 這是一種新型的 原子彈 。
說明 A-bomb意思是“原子彈”。
篇3:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:十二課
例句 Instead of working at her lessons, Mary spends her time building castles in the air .
誤解 瑪麗不做功課,卻花時間 在空中造城堡 。
正解 瑪麗不做功課,卻花時間 想入非非 。
說明 build castles in the air是習語,意思是“想入非非”、“做白日夢”。
例句 What he said is full of hot air .
誤解 他說話的時候 嘴巴里冒著熱氣 。
正解 他說的 全是空話 。
說明 hot air的意思是“空話”、“大話”。
例句 The political party tried to buy more air time .
誤解 這個政黨設法買到了更多的 航行時間 。
正解 這個政黨設法買到了更多的 廣播時間 。
說明 air time意思是“播放時段”、“廣播時間”。
例句 The comedian soon had them rolling in the aisles .
誤解 這位滑稽演員很快就讓他們 在走廊上打滾 。
正解 這位滑稽演員很快就逗得他們 捧腹大笑 。
說明 roll in the aisles意思是“樂不可支”、“捧腹大笑”。另外,knock them in the aisles意思是戲劇演出大受歡迎。
例句 The lake is alive with fish.
誤解 湖水 因為有 魚 而變得富有生氣 。
正解 這湖里有 很多 魚。
說明 alive with fish是習語,意思是“充滿了”、“到處都是(人、動物或移動的東西)”。
篇4:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:十一課
例句 I like mushrooms but unfortunately they don’t agree with me.
誤解 我喜歡蘑菇,可不幸的是他們 不同意我的觀點 。
正解 我喜歡蘑菇,可不幸的是 吃了以后不舒服 。
說明 agree with sb.在本文中意思是“(對某人的健康或胃口)不合適”。
例句 You can’t quiet while you are ahead .
誤解 當你 往前走 的時候,不能離開。
正解 你 是贏家 ,現在不能走。
說明 be ahead是習語,在本句中意思是“賺錢”、“贏錢”。
例句 Carl’s aim is very good, and he can shoot a flying bird.
誤解 卡爾的 目標 很好,他能打中飛鳥。
正解 卡爾的 槍法 很準,他能打中飛鳥。
例句 How can we believe you? What you have said is out of thin air .
誤解 我們怎能相信你?你所說的 可信度不大 。
正解 我們怎能相信你?你所說的全部是 無中生有 。
說明 out of thin air意思是“無中生有”、“一派胡言”。
例句 Mary is always putting on air .
誤解 瑪麗總是 穿著航空服 。
正解 瑪麗總是 擺架子 。
說明 airs通常指“做作的姿態”、“架子”;put on airs意思是“擺架子”。
篇5:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:第十課
例句 African Americans have made great contribution to the local economy.
誤解 非洲的美國人 為當地的經濟做出了很大的貢獻。
正解 美國黑人 為當地的經濟做出了很大的貢獻。
說明 African American意思是“非洲裔美國人”、“美國黑人”,而不是“非洲的美國人”。
例句 This is a painting after Rubens .
誤解 這是 一幅在魯本斯去世后作的畫 。
正解 這是 一幅模仿魯本斯的風格作的畫 。
說明 這里的after是“仿照”、“模仿”的意思。
例句 He can sing a few English songs after a fashion .
誤解 他能唱一些英語 流行歌曲 。
正解 他 勉強能 唱一些英語歌曲。
說明 after a fashion 是習語,意思是“勉強”、“馬馬虎虎”。
例句 We had some fruit for afters .
誤解 我們 接下來 吃了些水果。
正解 我們的 餐后甜食 是水果。
說明 這里的after是名詞,意思是“餐后甜食”。
例句 She wrote a letter to the agony aunt .
誤解 她寫了一封信給 在痛苦中的姨媽 。
正解 她寫了一封信給 讀者來信專欄主持人 。
說明 agony aunt意思是“讀者來信專欄主持人”。
篇6:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習:易誤解短語辨析第九節
例句 He administered an oath to Tom to tell the truth.
誤解 他 向湯姆發誓 要說出真情。
正解 他 使湯姆宣誓 說出真情。
說明 administer an oath to sb.是“主持某人的宣誓儀式”,不是“向某人宣誓”。
例句 It was much ado about nothing .
誤解 一點都不忙 。
正解 這 完全是庸人自擾 。
說明 much ado about nothing是固定短語,意思是“庸人自擾”、“杞人憂天”。
例句 Children are prohibited to watch adult movies .
誤解 禁止孩子們觀看 大人看的電影 。
正解 禁止孩子們觀看 色情電影 。
說明 adult movies 意思是“色情電影”,同樣地,adult magazine 意思是“色情雜志”。
例句 He made advance to the young lady.
誤解 他 貸款 給這個年輕女士。
正解 他向這位年輕女士 表示愛意 。
說明 make advance to…意思是“向……示愛”;make an advance to…意思是“貸款給……”。
例句 She’s always advertising herself .
誤解 她總是 登廣告出賣自己 。
正解 她總是 吹噓自己 。
說明 advertise oneself并非是“登廣告出賣自己”,而是“吹噓自己”、“努力使別人注意自己”。
篇7:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習:易誤解短語辨析第八節
例句 I don’t know Mary from Adam.
誤解 我 不是從亞當那兒了解 到瑪麗的。
正解 我 根本不認識瑪麗 。
說明 not know…from Adam是習語,意思是“根本不認識”。
例句 The doctor examined his Adam's apple and prescribed some medicine.
誤解 醫生檢查了 亞當的蘋果 ,然后開了一些藥。
正解 醫生檢查了 他的喉嚨 ,然后開了一些藥。
說明 Adam’s apple意思是“喉結”。
例句 Martin paid his addresses to a lady at the party.
誤解 晚會上馬丁 把自己的地址給了一位女士 。
正解 晚會上馬丁 向一位女子大獻殷勤 。
說明 pay one’s addresses to a lady是固定短語,意思是“向女子獻殷勤”。
例句 He addressed himself to the crowd.
誤解 他 把自己的地址告訴人群 。
正解 他 向人群講話 。
說明 address oneself to意思是“著手做……”、“向……講話”。
例句 Canada adjoins the U.S.
誤解 加拿大 加入 了美國。
正解 加拿大與美國 毗鄰 。
說明 adjoin 意思是“與……毗鄰”,不是“加入”。
篇8:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習:易誤解短語辨析第七節
例句 Even after ten years in American, she appears to have little more than a nodding acquaintance with English .
誤解 即使在美國呆了以后,她和說英語的人也只是 點頭之交 。
正解 即使在美國呆了以后,她也 不太會說英語 。
說明 have a nodding acquaintance with sb.意思是“與某人是點頭之交”;have a nodding acquaintance with sth.意思是“不大熟悉”、“不大會”。
例句 This beer is not bad. I’m beginning to acquire a taste for it .
誤解 這啤酒不錯,我已經開始 了解它的味道 了。
正解 這啤酒不錯,我已經開始 愛喝 了。
說明 acquire a taste for…是習語,意思是“開始喜歡上……”。
例句 He found it difficult to get his American jokes across to a Chinese audience.
誤解 他發現很難 把他的美國笑話講給 中國觀眾聽。
正解 他發現很難 讓中國觀眾理解他的美國笑話 。
說明 get sth. across意思是“使人理解”、“使人領會”。
例句 The workers at the store got an across-the-board pay increase .
誤解 這個商場的工人們 得到了跨越式的加薪 。
正解 這個商場的工人們 得到了全面的加薪 。
說明 across-the-board意思是“全面的”、“包括一切的”。
例句 Stop acting the fool , will you?
誤解 別再 演傻瓜的角色 了,行嗎?
正解 別再 裝傻 了,行嗎?
說明 act the fool是口語,意思是“裝模作樣”、“裝傻”。
篇9:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習:易誤解短語辨析第六課
例句 He gave a good account of himself at the front.
誤解 他在前線 把自己描寫得很好 。
正解 他在前線 表現很好 。
說明 give a good account of oneself是習語,意思是“表現很好”。
例句 That 100 dollars is my ace in the hole .
誤解 我把那100美元 藏在洞里的A牌下 。
正解 那100美元是我 應急備用的錢 。
說明 ace in the hole是固定短語,意思是“備用應急的東西”、“秘密王牌”。
例句 His heart ached for her .
誤解 他的心 為她而感到傷痛 。
正解 他 非常想念她 。
說明 ache for…或ache to do…意思是“非常想念”、“渴望做……”.
例句 John’s vanity is his Achilles’ heel .
誤解 約翰的虛榮心就是因為他長了一雙 阿克里斯的腳后跟 。
正解 約翰的虛榮心就是他 最大的弱點 。
說明 Achilles’ heel意思是“致命的弱點”、“致命傷”。
例句 The acid test will come when the machine goes on sale in China.
誤解 這種機器在中國出售時將要進行 抗酸性測試 。
正解 這種機器在中國出售時才是 真正的考驗 來臨的時候。
說明 acid test意思是“嚴峻的考驗”、“真正的考驗”。
篇10:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:lesson16
例句 People found him a political animal .
誤解 人們發現他是一個 政治動物 。
正解 他們發現他是一個 善于搞政治的人 。
說明 political animal 意思是“善于搞政治的人”。
例句 I know he likes literature, but the theater is a completely different animal .
誤解 我知道他喜歡文學,可是這本戲劇是 一種完全不同的動物 。
正解 我知道他喜歡文學,可是戲劇 完全是另一回事 。
說明 a different animal在這里的意思是“另一回事”。
例句 It was quite another story inside the room.
誤解 房間里面發生了 另一個故事 。
正解 房間里面 完全是另一回事 。
說明 (quite) another story意思是“(純屬)另一回事”、“情況(完全)不同”。
例句 It’s British’s another to the Eiffel Tower .
誤解 這是 英國人對埃菲爾鐵塔的解釋 。
正解 這 簡直是英國的埃菲爾鐵塔 。
說明 本句中的answer意思是“(與出名的人或物)極為相似的人或物”。
例句 A man answering the police’s description was seen entering the building.
誤解 有人看到哪個人 回答了警察問題后 進入了這幢樓。
正解 有人看到一個 和警察描述的相貌特征相吻合的 人進了這幢樓。
說明 answer sb.’s description意思是“與某人描述的相吻合”。
篇11:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:lesson15
例句 I bought sugar, tea, eggs and what not .
誤解 我買了糖、茶葉、蛋、 其他東西沒買 。
正解 我買了糖、茶葉、蛋 等其他東西 。
說明 and what not是習語,意思是“等等東西”、“諸如”。
例句 Are you on night shift?— And how !
誤解 你今天上夜班嗎?-- 怎么了 ?
正解 你今天上夜班嗎?-- 可不是 !
說明 And how!是口語,意思是“可不是”、“那還用說”。
例句 Thanks for mailing those letters, you are an angel .
誤解 謝謝你幫我寄了那些信, 你是一個送信天使 。
正解 謝謝你幫我寄了那些信, 你真好 。
說明you are an angel是口語,意思是“你真好”。
例句 The angry wound made him feel pain and get a fever.
誤解 惱人的 傷口讓他感到很痛,還發了燒。
正解 感染的 傷口讓他感到很痛,還發了燒。
說明 angry在這里的意思是“(傷口)腫痛發炎的”、“感染的”。
例句 He is full of animal spirits .
誤解 他身上充滿 動物精神 。
正解 他身上充滿 活力 。
說明 animal spirit意思是“生氣”、“活力”。
篇12:英語學習中的誤解短語辨析
英語學習之易誤解短語辨析:lesson14
例句 In the final analysis , profit is the motive.
誤解 在最后的分析中 ,利潤就是動機。
正解 歸根到底 ,利潤就是動力。
說明 in the final analysis是固定短語,意思是“歸根到底”。
例句 He swallowed the anchor when he was 53.
誤解 他在53歲時 把錨給吞了 。
正解 他在53歲時 脫離航海生活 。
說明swallow the anchor意思是“脫離航海生活”。
例句 The photo makes him look ancient .
誤解 這張照片讓他看起來像個 古代人 。
正解 這張照片讓他看起來顯得 很老 。
說明 ancient在這里意思是“很老的”、“年紀大的”。
例句 He believes that Ancient of Days doesn’t make any mistake.
誤解 他相信 古代人 不會犯任何錯誤。
正解 他相信 上帝 不會犯任何錯誤。
說明Ancient of Days意思是“上帝”、“神”,源于《圣經》故事。
例句 I usually have bread and butter for my breakfast.
誤解 我早餐常常吃 面包和黃油 。
正解 我早餐常常吃 涂黃油的面包 。
說明bread and butter意思是“涂黃油的面包”。


最新文章
